T艂umaczenia 馃槺 ... czy a偶 takie straszne?


Click here for the English version

W klasie 4C od paru tygoni kr贸luje "to be". Do tego stopnia, 偶e czasami rozmowa na powitanie wygl膮da nast臋puj膮co:

-Good morning Igor. How are you today?

-I'm fine, thank you. And you? I am, you are, he is, she is .....

Robimy r贸偶ne rzeczy w klasie, na przyk艂ad w ostatni czwartek i pi膮tek dzieciaki projektowa艂y w艂asne gry na powt贸rki. Byli w si贸dmym niebie.

Jednym z zada艅, kt贸re dzieciaki dostaj膮 na czas pracy w艂asnej jest t艂umaczenie zda艅. Wielu nauczycieli i metodyk贸w nie lubi takiego typu zada艅. S艂ysz膮c Grammar Translation method dr偶膮. Ale ja nie widz臋 w nich nic z艂ego. Dzieciaki dzi臋ki nim co raz lepiej rozumiej膮 to, 偶e w j臋zyku polskim mamy podmiot domy艣lny, a w j臋zyku angielskim nie. T艂umaczenia pozwalaj膮 im te偶 powtarza膰 pisowni臋 s艂贸wek, kt贸re staramy si臋 zapami臋ta膰. Je偶eli t艂umaczenia s膮 stosowane z umiarem to na pewno nie zaszkodz膮.

Wiem, 偶e nie wszyscy chwyc膮 t臋 pomoc, ale dla tych, kt贸rzy wrogami t艂umacze艅 nie s膮 .....

Jest to pomoc 艣miesznie prosta do wykonania. Tym razem nie trzeba po艣wi臋ci膰 na ni膮 ca艂ego sezonu serialu 馃槣 Potrzebne s膮 jedynie drukarka, laminator i kostki do gry ... ale kostki nie byle jakie, co stanowi najwi臋kszy motywator dla moich dzieciak贸w do si臋gania po to zadanie.

Na kartach znajduj膮 si臋 zdania napisane w j臋zyku polskim, a na ich odwrocie te same zdania w j臋zyku angielskim. Na chwil臋 obecn膮 mamy w sali dwa zestawy: zdania twierdz膮ce z "to be" (偶贸艂te) i zdania przecz膮ce z "to be" (zielone). Ucze艅 rzuca dwiema kostkami, jedna z nich ma na sobie liczby od 00 do 90, a druga od 1 do 9:

00 + 7 = 7

00 + 20= 20

10 + 00 =10

20 + 7 = 27

10 + 5 = 15

Je艣li na kostce jedno艣ci wypadnie 10 + jakakolwiek dziesi膮tka, ucze艅 rzuca jeszcze raz.